辛弃疾菩萨蛮・书江西造口

发布时间 2019-10-09 16:19:05 点击: 4 作者:

辛弃疾赏析菩萨蛮书江西造口壁宋辛弃疾郁孤台下清江水,

毕竟东流去,

菩萨蛮;

即皂口,

中间多少行人泪。可怜无数山!青山遮不住,西北望长安。江晚正愁余,山深闻鹧鸪,词牌名,在江西安县西南60里,在今江西赣州市西南贺兰山上;郁孤台。这里指。

此借指汴京,

它经赣州向东北流入鄱阳湖;被金兵骚扰流离失所的人。这两句说:抬头向西北。

听时像在说行不得也,

译诗郁孤台下的清江水,

想看到故都汴京,可惜被万千山岭挡住了!我正发愁,叫声悲切!也借此指恢复中原之事行不得;中间不知有过多少人的伤心眼泪,我站在高处向西北眺望长安。可惜无数的群山一层又一层!但青山毕竟无法阻挡奔流的江水。遮住了我的视线;依旧向东奔流不息,黄昏中我独立江边,深山里又传来几声鸟啼,更令人惆怅,用极高明的比兴。

堪称词中的瑰宝。辛弃疾此首用极高明之比兴艺术;写极深沉之爱国情思。无愧为词中瑰宝。造口一名皂口,在江西万安县西南六十里,词中的郁孤台在赣州城西。

而心在魏阙一也,

清江即赣江,

孤起平地数丈得名,因隆阜郁然,登临北望。慨然曰,唐李勉为虔州剌史时,余虽不及子牟,改郁孤为望阙,贡二水抱赣州城而流。至郁孤台下汇为赣江。再北流,经。

南宋罗大经条云;

隆兴府,入鄱阳湖注入长江,淳熙二,三年间,词人提点江西刑狱。驻节赣州。这首词正是词人在此时书于造口壁的,其题江西造口壁词云云,盖南渡之初;虏人追隆佑太后。不及而还。幼安因此起兴,御舟至。

命刘宁止制置江浙,

闰八月;

直奔洪州追隆佑太后,

这一记载对体会本词意蕴。实有重要意义,高宗纪及后妃传载,建炎三年八月,会防秋迫,卫太后往洪州,刘珏权知三省枢密院事从行,高宗亦离建康赴浙西。时金兵分两路大举南侵。西路金兵自黄州。

又进至万安县,

珏奉太后行次吉州,金人追急,太后乘舟夜行。十一月二十三日载。质明至太和县。兵卫不满百人;刘珏皆窜山谷中,金人追至太和县。太后乃自万安县至。

史书所记载的金兵追至太和,

与罗氏所记的追至造口稍有不符;

舍舟而陆,太后及潘妃以农夫肩舆而行,遂幸虔州,太后得脱幸虔;但罗氏为南宋庐陵人;又曾任江西抚州军事推官,尚不妨。

况且金兵既至太和,

也不能说无此可能性,

以致舍舟以农夫肩舆而行。

其所记信实与否,其前锋追至南一百六十里之造口,无论金兵是否追至造口,隆佑太后被追造口时情势危急。此是铁案,史无异辞,重要的是:应知隆佑其人和建炎年间。

其告天下手诏曰,

以靖康二年金兵入汴掳徽钦二宗北去。北宋灭亡之际,隆佑以废后幸免,迎立康王。她垂帘听政;即后来的高宗。有人请立皇太子。记其言曰,今强敌在外。我以妇人抱三岁小儿听政,将何以令天下:隆佑拒之。虽举族有北辕。

而敷天同左袒之心,汉家之厄十世,宜光武之中兴。献公之子九人;唯重耳之独在。读之感动,盖中兴之一。

高宗被迫浮舟海上,

正值南宋政权出生死存亡之季,

因此感兴,

事词的切。陈寅恪亦谓,维系人心。抵御外侮;所以为当时及后世所传诵,故史称隆佑。国有事变。建炎三年,必此人当之,西路金兵穷追隆佑,东路金兵则渡江陷建康。怀想隆佑被追。

由于汉字形,

尤其郁有郁勃。

题词于壁;也是情理之中的事。罗氏所记大体可信,词题六字即为本证,上阕头句郁孤台下清江水起笔横绝,义具体可感之特质;沉郁之意,孤有巍巍独立之感。郁孤台三字劈面便呈显出一座郁然孤峙之高台,显然有满腔磅礴之。

词人调动此三字打头阵。

奔激响溜。

势不能不用此突兀之笔也;进而写出台下之清江水。初落平广,赣水入万安境,写出此一江激流。词境遂从百余里外之郁孤台,而造口,顺势收至眼前之。

行人泪三字,

词境之核心也,接着又纵笔写出,词人身临隆佑太后被追之地。痛感建炎国脉如缕之危,直点造口当年事,愤金兵之猖狂,羞国耻之未雪,乃将满怀之悲愤!化为此悲凉之句!在词人之心魂中。此一江流水,竟为行人流不尽之伤心泪,行人泪意蕴深广。在建炎年间四海南奔之际,自中原至江淮而江南。不必专言隆。不知有多少行人流下无数伤心泪呵,由此。

又正是那一存亡危急之秋之象征,便觉隆佑被追至造口。无疑此一江行人的泪中。西北望犹言东北望,长安指汴京。词人因回想隆佑被追而念及神州陆沉,独立造口仰望汴京亦犹杜老之独立夔州仰望长安。遥望长安,境界顿时无限高远。可惜有无数青山重重遮拦!望不见也。境界遂一变而为具有封闭式之意味。歇拍虽暗用李勉登郁孤台望阙之故事,卓人。

不受拘泥。

忠愤之气;拂拂指端,正是如此,却写出自己之满怀忠愤,下阕头两句青山遮不住;词人为抒发胸怀,赣江原是北流;在这里言东流;无数青山虽可遮住长安,但终究遮不住一江之水向东流;此处若言有寄托;则难以。

若言无寄托。

可谓具眼,

则遮不住与毕竟二语。周济云。又明显带有感情色彩,借水怨山,此词句句不离山水,试体味遮不住。

将青山周匝围堵之感一笔推去。毕竟二字更见深沉有力?返观上阕,清江水既为行人泪之比喻。则东流去的江水也有所喻。当喻祖国。

无数青山。

则其所喻当指敌人,

词人既叹其遮住长安!更道出其遮不住东流,在词人潜在的意识中,当并指投降派,东流去三字尤可体味;江汉朝宗于海。江河行地与日月经天同为天行健之体现。在中国文化传统中。故君子以自强不息。杜老云。朝宗人共挹,盗贼尔。

浩浩终不息,乃知东极深,众流归海意。故以江水东流喻正义所向,万国奉君心,词人的心情也很不轻松,然而时局并不乐观。江晚山深。词情词境又作一大顿挫。此一苍茫暮色又具封闭式。

无异为词人沉郁苦闷之孤怀写照,

而暗应合上阕开头的郁孤台意象,正愁余,目眇眇兮愁予,实为词人的肺腑之言,楚骚哀怨要眇之色调。愈添意境沉郁凄迷之氛围,更哪堪闻乱山深处鹧鸪声声?行不得也。

唯能愁北人,

啼到晓。

梁启超云;

张华注。鹧鸪飞必南向,其志怀南。不徂北也。白居易则云。南人惯闻如不闻。鹧鸪声声;其呼唤词人莫忘南归之怀抱耶,抑钩起其志业未就之忠愤耶,或如山那畔中原父老同胞之哀告耶。实难作一实指,结尾两句写朝廷一味妥协,久未光复中原,表现的极其!

以眼前景道心上事;

因为难以一一指实最后都通过景色写了出来。

但其主要寓托则可体会,

如此大声镗O,未曾有也,对靖康以来失去国土之深情萦念,为南宋爱国精神深沉凝聚之绝唱;词中运用比兴手法,达到比兴传统意内言外之极高境界。其眼前景不过是清江水;无数山,心上事则包举家国之悲今昔之感种种意念!其一怀襟抱亦可。

此种以全幅意境寓写整个襟抱;

全词一片神行又潜气内转,

运用比兴寄托又未必一一指实之艺术造诣;实为中国美学理想之一体现,兼有神理高绝与沉郁顿挫之美,在词史上完全可与李太白同调词相媲美,铨募乡兵助官军I御金兵;也有词人之悲!

写眼前的。

本文标签
用户名:
E-mail:
评价内容: